دمج حوار فيلم عربى وانجليزى فى ملف واحد srt combine

عندى ليك مفاجأة النهاردة اضغط هنا عشان تشوفها (مفاجأة جديدة كل يوم)

عشان نستفيد من مشاهدة أى فيلم اجنبى فى تقوية الانجليزى بتاعنا – محتاجين ملف حوار الفيلم يكون بالعربى والانجليزى – وانا لقيت لكم برنامج صغير بيقوم بالدمج دة بنجاح وبمنتهى السهولة

البرنامج اسمه SRTCombine وحجمه صغير جدا – 13 ك.ب فقط – واستخدامه سهل جدا:

بعد فتح البرنامج اختار ملف الحوار subtitles بتاع الفيلم بلغته الانجليزية – وفى السطر الثانى اختار ترجمة الحوار بالعربى – وبعدين دوس على زر Combine – حيفتح لك شباك عشان تختار مكان واسم الملف الجديد – وبعدين حتلافى الملف اعمل فى ثوانى – ولما تفتح الملف الجديد حتلاقى سطر انجليزى وتحته ترجمته بالعربى – سطر سطر – وبكدة تقدر تقرأ بالترتيب ترجمة كل جملة من حوار الفيلم كله لجميع الشخصيات

لمزيد من المعلومات عن كيفية الاستفادة من مشاهدة الافلام فى تعلم الانجليزية اذهب الى:

للحصول على برنامج الدمج اضغط هنا

كما يمكنكم دمج ترجمتين فى ملف واحد اونلاين من خلال هذا الموقع :

https://easypronunciation.com/en/merge-two-subtitle-files-online

فى هذه الصفحة اختار كل من ملفى الترجمة من على جهازك – وحدد نوع الكود الخاص بكل ملف – اذا لم تكن تعرف كود اللغة افتح الملف بواسطة برنامج ++Notepad وسترى نوع الكود مكتوباً لك اسفل الشاشة على اليمين – كما يمكنك استخدام هذه الاداة اونلاين لتعرف :

https://nlp.fi.muni.cz/projects/chared/

لو الموضوع نال اعجابك اضغط هنا لدعم الكاتب (جزاكم الله خيراً)

One Comment

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *